ヒレル長老の言葉

もし私が私自身のために生きないとするならば、一体誰が私のために生きてくれるというのか?

そして、私が私自身のためだけに存在するのなら、そもそも「私」とは何なのか?「心」か?「名前」か?「体」か?「愛する人すべて」を含めるのだろうか?「人類すべて」を含めるのだろうか?「この世のすべて」を含めるのだろうか?

そして「私」のために生きることを今すぐ始めないとするならば、一体いつ始めると言うのか?

英文では"If I am not for myself, who will be for me? And being only for myself, what am 'I'? And if not now, when?"というそうですが、綺麗に日本語に訳すのは難しそうです。上記日本語は次のサイトを参考にして当サイトで意訳したものです。 ‘If I am only for myself, what am I?’ | HEART AND MIND